Название препарата, синонимы, транслитерация, перевод[]
Гаруда 5, Чуна 5, Чун 5, Гарьд 5, Гарди 5, Гаруди 5, Кьюнга 5, Къюнга 5, Кхьюнна 5
Garuda 5, KHYUNG-INGA (Khoong-nga) - GARUDA 5, Khyung-lnga, Bya-khyung INga-pa
Кхйунг-лнга, Бйа-кхйунг-лнга-па, Гла-рци-лнга-па
ཁྱུང་ལྔ http://dictionary.thlib.org/
THL TRANSLITERATION: khyung lnga /
THL TRANSCRIPTION: khyungnga
DAN MARTIN DICTIONARY
= bya khyung lnga pa. RR 77. TMC 50 (110). BT 38r.1. DG 532.3. SBTD I 134. Prescriptions 25. Lag-len 20.4. TM IV 65.
བྱ་ཁྱུང་ལྔ་པ http://dictionary.thlib.org/
THL TRANSLITERATION: bya khyung lnga pa /
THL TRANSCRIPTION: jakhyung ngapa
DAN MARTIN DICTIONARY
a medicinal preparation. BP 243.5, 262.5. = khyung lnga.
= bya khyung lnga pa. RR 77. TMC 50 (110). BT 38r.1. DG 532.3. SBTD I 134. Prescriptions 25. Lag-len 20.4. TM IV 65.
Чун-5, Чүн 5, Гарьд 5, Гарди 5, Гаруди 5, khyung lnga, ཁྱུང་ལྔ། , [khoong-nga], ‘Garuda 5’.(текст составил Вадим Асадулин)
khyung-lnga, ཁྱུང་ལྔ། , [khoong-nga], [cung-nga],’Garuda 5’, «Универсальное противовоспалительное пятикомпонентное лекарство из тела Гаруды». (текст составил Вадим Асадулин)
Состав[]
(прим. Раздел нуждается в проверке и доработке)
Примечание 1 к Варианту __, см. Дозировка состава.
Примечание 2. В состав препарата входит аконитин и потому ни в коем случае нельзя превышать допустимую дозу. Хранить подальше от детей.
Входит в состав прописей других препаратов ТТМ[]
- Ар-бргйад-кхйунг-бснан. Пропись: смесь А-гар-бргйад-па и Кхйунг-лнга
- Ар-бргйад-ни-бснан. Пропись: смесь А-гар-бргйад-па и Кхйунг-лнга-ни-ла
- А-кхйунг. Пропись: смесь А-ру-бчу-па и Кхйунг-лнга
- Бйа-кхуд-кхйунг-бснан (Чог-рци). Пропись: смесь Бйа-кхуд-бдуд-рци-гсум-сбйор и Кхйунг-лнга
- Блон-кхйунг (Блон-рци). Пропись: смесь Блон-по-гсум-сбйор и Кхйунг-лнга
- Браг-кхйунг (Браг-кхйунг-бчу-гсум, Браг-рци). Пропись: смесь Браг-жун-дгу-па и Кхйунг-лнга
- Бсам-бргйад-кхйунг-ргйан (Бсам-ргйан, Бсам-бргйад-кхйунг-бснан). Пропись: смесь Бсам-'пхэл-бргйад-па и Кхйунг-лнга
- Бсам-кхйунг (Бсам-рци, Нйа-рци-со-друг). Пропись: смесь Бсам-‘пхэл-нор-бу и Кхйунг-лнга
- Ги-кхйунг (Ги-рци). Пропись: смесь Ги-ванг-дгу-па и Кхйунг-лнга
- Гйу-кхйунг (Ру-рци-бчо-бргйад). Пропись: смесь Гйу-рил-бчу-гсум и Кхйунг-лнга
- Гйу-кхйунг-дкар-бснан. Пропись: смесь Гйу-дкар и Кхйунг-лнга
- Гсэр-кхйунг (Гсэр-рци). Пропись: смесь Гсэр-мдог-лнга-па и Кхйунг-лнга
- Гур-кхйунг (Гур-рци). Пропись: смесь взятых поровну Гур-гум-бчу-гсум и Кхйунг-лнга
- Гцо-кхйунг. Пропись: смесь Гцо-бо-бргйад-па и Кхйунг-лнга
- Жи-кхйунг (Жи-рци). Пропись: смесь Жи-бйэд-друг-па и Кхйунг-лнга
- Ли-кхйунг (Ли-рци). Пропись: смесь Ли-ши-друг-па и Кхйунг-лнга
- Нйи-кхйунг. Пропись: смесь Нйи-дкйил и Кхйунг-лнга
- Нйи-ни. Смесь Нйи-дкйил и Кхйунг-лнга-ни-ла
- Ргйа-кхйунг. Смесь Ргйа-ру-бчу-бжи и Кхйунг-лнга
- Ру-кхйунг (Ру-рци). Пропись: смесь Ру-рта-друг-па и Кхйунг-лнга
- Скйэр-кхйунг (Скйэр-рци). Пропись: смесь Скйэр-шун-бргйад-па и Кхйунг-лнга [
- Спанг-кхйунг. Смесь Спанг-ргйан-бчо-лнга и Кхйунг-лнга
- Спанг-ни. Смесь Спанг-ргйан-бчо-лнга и Кхйунг-лнга-ни-ла
- Спос-кхйунг-бчо-лнга (Спос-рци-бчо-лнга). Пропись: смесь взятых поровну Спос-дкар-бчу-па и Кхйунг-лнга
- Суг-кхйунг (Суг-рци). Пропись: смесь Суг-смэл-бчу-па и Кхйунг-лнга
Кхйунг-лнга, Гла-рци-лнга-па Рецептурник Менцикана. Составитель: А.Кособуров[]
16.
Транслитерация: Кхйунг-лнга
Синонимы: Гла-рци-лнга-па
Пропись (первый вариант прописи, называемой Кхйунг-лнга-цхад-лдан ) (Прим. 1.): а-ру 40, ру-рта 10, шу-даг 6, бцан-дуг 5, гла-рци 3 [3, 16]
Пропись (второй вариант прописи, называемой Кхйунг-лнга-цхад-лдан) (Прим. 2.): а-ру 40, ру-рта 10, шу-даг 6, бцан-дуг 20, гла-рци 3 [1, 3, 17]
Показания: пхо-лог, болезни “червей”, колющие боли [при жаре] гнйан, [болезни] гаг и лхог, а особенно хорошо [это лекарство] разрушает болезни чху-сэр и мдзэ [2, 3]; внезапные режущие боли в желудке, болезнь гланг[-тхабс в] желудке и сильные колющие боли в голове, ушах, носу, зубах и т.п. с левой или правой стороны, вызванные “червями йа-ма” или “червями гнйан”, [а особенно хорошо это лекарство] помогает при отекании [из-за жара] гнйан, при гаг, лхог, кожных болезнях, болезнях чху-сэр, мдзэ и т.п. [9]
Пропись (третий вариант, называемый Мнйам-сбйор-кхйунг-ргод-драг-по ) (Прим. 3.): а-ру 40, ру-рта 10, шу-даг 6, бцан-дуг 40, гла-рци 3 [3]
Показания: если к этой [прописи] добавить гул-наг 1, получится лучшее [лекарство для лечения] болезней, [вызванных демонами] клу, [различных] разновидностей [жара] гнйан, а также лхог и болезней, [насланных] духами местности – короче говоря, разрушающее все разновидности [жара] гнйан; если к этому еще добавить чху-сэр-сман-гсум по 3 каждого, [получившееся лекарство] поможет при чху-сэр [в сопровождении жара] гнйан, а также при дрэг и грум, а если к этому еще добавить сэнг-лдэнг-кханда 3, [получившимся лекарством, называемым] Кхйунг-ргод-бчу-па, обязательно вылечишь болезнь мдзэ [2]
Прим. 1. Этот вариант является классическим
Прим. 2. Из множества известных вариантов прописи этот является самым употребительным в настоящее время, однако, если имеющийся в распоряжении сман-чхэн очень ядовит, по-видимому, следует применять первый вариант
Прим. 3. Эту пропись предпочтительней использовать при изготовлении парных лекарств – Гур-кхйунг, Гйу-кхйунг и т.п. [3]
Рецептурник Менцикана. Избранные рецепты тибетской медицины. Составитель: А.Кособуров
Кхйунг-лнга, Гла-рци-лнга-па Подходы тибетской медицины к лечению онкологических заболеваний. Составитель: А.Кособуров[]
14. ཁྱུང་ལྔ།
Транслитерация: Кхйунг-лнга
Синонимы: Гла-рци-лнга-па
Пропись (первый вариант прописи, называемой Кхйунг-лнга-цхад-лдан) (Прим. 160.): пилюли из а-ру №, ру-рта 10, шу-даг 6, бцан-дуг 5 и гла-рци 3 [43]
Пропись (второй вариант прописи, называемой Кхйунг-лнга-гфад-лдан) (Прим. 161.): пилюли из а-ру 40, ру-рта 10, шу-даг 6, бцан-дуг 20 и гла-рци 3 [43]
Показания: пхо-лог, болезни "червей", колющие боли при жаре гнйан, болезни гаг и лхог, а особенно хорошо это лекарство разрушает болезни чху-сэр и мдзэ; внезапные режущие боли в желудке, болезнь гланг-тхабс в желудке и сильные колющие боли в голове, ушах, носу, зубах и т.п. с левой или правой стороны, вызванные "червями йа-ма" или "червями гнйан", а особенно хорошо это лекарство помогает при отеках из-за жара гнйан, при гаг, лхог, кожных болезнях, болезнях чху-сэр, мдзэ и т.п. [43]
Пропись (третий вариант, называемый Мнйам-сбйор-кхйунг-ргод-драг-пот) (Прим. 162.): пилюли из а-ру 40, ру-рта 10, шу-даг 6, бцан-дуг 40 и гла-рци 3 [43]
Показания: если к этой прописи добавить гул-наг 1, получится лучшее лекарство для лечения болезней, вызванных демонами клу, различных разновидностей жара гнйан, а также лхог и болезней, насланных духами местности - короче говоря, разрушающее все разновидности жара гнйан; если к этому еще добавить чху-сэр-сман-гсум по 3 каждого, получившееся лекарство поможет при чху-сэр в сопровождении жара гнйан, а также при дрэг и грум, а если к этому еще добавить сэнг-лдэнг-кханда 3, получившимся лекарством, называемым Кхйунг-ргод-бчу-па, обязательно вылечишь болезнь.мдзэ [43]
Технология приготовления: когда говорится "тщательно измельчи по отдельности а-ру и бцан-дуг" и т.д., подразумевается применение "метода четырех цветов", т.е. следует четырежды изменить цвет лекарства - вначале на бордовый, затем последовательно на черный, зеленый и голубой; чтобы сказанное было понятно, приведем подробное описание упомянутого метода, в соответствии с которым вначале следует каждый из пяти компонентов тщательно измельчить по отдельности, после этого два ингредиента - а-ру-ра и бцан-дуг — следует смешать и увлажнить чистой мочой восьмилетнего ребенка или дгэ-слонг'ъ, до получения кашицы по консистенции напоминающей жо, которая через день приобретет бордовый цвет, затем необходимо добавить порошок ру-рта и увлажнить той же жидкостью — приблизительно за утро приготовленная кашица почернеет, после этого добавишь шу-даг - примерно за день кашица станет зеленоватой, затем присоединишь тайные лекарства и другие вторичные ингредиенты, увлажнишь прозрачной фракцией водного раствора чистого без примесей гу-гул и оставишь на день, пока приготовленная кашица не станет по цвету темно-синей или как чистое небо, после этого увлажнишь тщательно процеженным раствором чистой без примесей гла-рци, кашица пусть постоит "пока пьешь чай", а когда станет по консистенции как тесто, тщательно промыв и немного смазав сливочным маслом руки, сверни лекарство в пилюли размером с катышки полевых грызунов, пилюли после завершения изготовления, завернув в голубой шелк, подсуши в тени - это и есть "метод четырех цветов"; у аптекаря, который не знает наставлений о "четырех цветах", не может быть настоящего лекарства Кхйунг-лнга [39]
Прим. 160 Этот вариант является классическим
Прим. 161 Из множества известных вариантов прописи этот является самым употребительным в настоящее время, однако, если имеющийся в распоряжении сман-чхэн очень ядовит, по-видимому, следует использовать первый вариант
Прим. 162 Эту пропись предпочтительней использовать при изготовлении парных лекарств - Гур-кхйунг, Гйу-кхйунг и т.п. [43]
Подходы тибетской медицины к лечению онкологических заболеваний. Составитель: А.Кособуров. Изд. Улан-Удэ: БНЦ СО РАН, 2009. 160 с. ISBN: 978-5-7925-0303-8
Гаруда- 5, Bya-khyung INga-pa Краткий рецептурник тибетской медицины. Составитель: С.Сидоров[]
Тибетское название: Bya-khyung INga-pa
Сила: «Различные боли в желудке (pho-log), болезни гНян, гаг-лхог, различные воспаления в голове, ушах, носу, зубах, боли от кишечных срин (паразитов), тонзилиты, зуд и кожная горячая сыпь, проказа и нарушения лимфы».
Показания:
- боли в желудке (внезапные);
- гнян (онкология), гаг-лхог (нарывы в горле);
- воспаления в голове, ушах, носу, зубах;
- срин (паразиты);
- зуд и горячие болезни кожи;
- нарушения Лимфы;
- проказа.
Способ употребления: В зависимости от состояния сил тела и болезни принимать по 3-5-7- и т.д.пилюль, запивая их горячей кипяченой водой. Свет
Принимать по 2-3 гр после обеда с горячей водой. При сильном гНян, если запивать отваром физохлейны (thang-‘phrom), то будет хорошо. БАЖ
Источники: IV Тантра; Ор.ЗЮ; Друге 46; 112 ОТ; 26 Ан; 82 Ив.
№ п/п | Тибетские названия | Латинские названия | Дозировка |
---|---|---|---|
1 | A-ru-ra (sha) | Terminalia hebula | 4c / 4c / 4 y.e. / 40 |
2 | sMan-chen (sNying) bTsan-dug | Aconitum heterophillum | 4c / 2c / 2 / 5 бцан-дуг |
3 | ru-rTa (rus) | Saussurealappa | lc / lc / 1 / 10 |
4 | shu-dag (rGyus-pa) | Acorus calamus | 3c / 6n / 3 / 6 |
5 | gLa-rTsi (khrag) | Moschus moschiferus | Зп / 3n / 2,5 / 3 |
Примечание к столбцу "Дозировка". 1 лян (лан) равен 37,0 граммов. 1 сран (цэн) равен 3,7 грамма. 1 пунь (пун, фун) равен 0,37 грамма. Подробнее см. Дозировка состава
Рассвет бесконечной жизни. Учебник тибетской медицины. Первый (подготовительный) курс. Автор/составитель: С.Сидоров
Khyung-lnga -8 Рецептурник из Амдо. Перевод с тибетского Е.Кульгален. Редакция и примечания С.Сидорова[]
Сущность ( ngo-bo ):
Вкус , сила . Не токсичное. горьковато-вяжущий, прохладное и согревающее в равной степени, опьяняющее.
Показания ( phan- nus ) : Показания: исцеляет боли (гзер) от гнян, а также червей, проказу, лимфу.
Устраняет.
Противопоказания ( do-snang ): Противопоказания: Назначая детям, старикам, беременным женщинам и ослабленным, согласовывать с природой лекарства.
Применять с осторожностью.
Источники ( sbyor-khungs ): zin-tig mdzes-rgyan bdud-rtsi’i sman-mdzad .
№ п/п | Состав [ + ] | Латинские названия | Дозировка |
---|---|---|---|
1 | |||
2 | |||
3 | |||
4 | |||
5 | |||
6 | |||
7 | |||
8 |
Стр.177.
Драгоценное Ожерелье из собранных воедино лекарственных составов, применяемых в повседневной практике (Рецептурник из Амдо.) Перевод с тибетского Е.Кульгален. Редакция и примечания С.Сидорова
___________________(редакция Вадима Асадулина)[]
KHYUNG-INGA (Khoong-nga) - GARUDA 5 Handbook of Traditional Tibetan Drugs . Составитель: T.J.Tsarong []
(Language: English)
88. KHYUNG-INGA (Khoong-nga) - GARUDA 5.
Composition: Terminalia chebula, Saussurea lappa, Acorus calamus, musk, Aconitum balfourii.
Use and Action: severe stomachal pains, various inflammations of the head, ears, nose, and teeth, pain from intestinal parasites, tonsillitis, itching and skin eruptions, specifically for leprosy and serumal disorders.
Dosage: 1-2 gms in the afternoon with hot water.
Handbook of Traditional Tibetan Drugs: Their Nomenclature, Composition, Use, and Dosage by T. J. Tsarong. 1986 Tibetan Medical Publications, Kalimpong, West Bengal, India. 101 Pages. (Цеванг Царонг. Руководство по Тибетской рецептуре: составы, применение.)
Наименование, описание препарата и инструкция с сайтов, посвященных ТТМ, производителей или дистрибьюторов []
Чуна-5, "Гаруда-5" [1] []
Состав: Terminalia chebula, Saussurea lappa, Acorus calamus, Moschus moschiferus, etc.
Сущность: уравновешенная, опьяняющая
Антибиотик естественного происхождения: любой вид инфекции, воспаления, устраняет боль. Помогает привсех внезапных недугах: внезапно возникающие колюще-режущие боли в животе, мышцах, голове, горле, ушах, носу, зубах, и т.п. При гайморитах, фронтитах, кожных заболеваниях; применяется при опасных заразных инфекционных болезнях, паразитах, и особенно хорошо помогает при болезнях лимфы(чху-сер) и проказе, снимает воспаления и жар. Подавляет рост опухолей и способствует их рассасыванию. Так называемая "Тибетская первая помощь"!
Противопоказания: беременность, слабое пищеварение, индивидуальная непереносимость, без необходимости не применять
Чуна 5[2][]
Производитель: Мен-ци-кан
Является противовоспалительным и антибактериальным средством. Устраняет боль. Используется при болезнях лимфатической системы, очищает кровь. Эффективно помогает при болезнях суставов. Назначается и при кожных заболеваниях.
Действие с точки зрения тибетской медицины
Применяется при возмущении Желчи, Слизи, Ветра.
Состав: миробалан, соссюрея лопуховидная, мускус кабарги и тд.
Форма выпуска: пилюли (горошины) или порошок в индивидуальных упаковках.
Показания:
- воспалительные и инфекционные заболевания желудочно-кишечного тракта;
- заболевания суставов и позвоночника (с гиперемией, отеком);
- кожные заболевания;
- болезни лимфатической системы;
- опухолевые заболевания;
- головные боли.
Применение: Сбор следует принимать внутрь, запивая теплой водой. Употреблять не разжевывая. Принимать после еды. Назначается с 1/3 или ½ дозы с постепенным увеличением, в зависимости от возраста и пола, тяжести заболевания.
Противопоказания: Индивидуальная непереносимость компонентов, беременность, кормление грудью
Гаруда 5 / Garuda 5 (Кьюнга) [3][]
Происхождения сырья: Индия (Дхарамсала)
Состав: миробалан хебула, соссюрея лопуховидная, аир болотный и др.
Применение: в комбинации с другими препаратами применяется для лечения опухолевых заболеваний. Подавляет рост опухолей и способствует их рассасыванию.
Принимать препарат днем через 30 мин после еды, запивать теплой кипяченой водой. Курс лечения 21-30 дней.