Название препарата, синонимы, транслитерация, перевод[]
Примечание. Статья содержит описание трёх восьмикомпонентных препаратов на основе чу-ганг (смйуг-чу-ганг), Си-gang, chu-gang, (Bambusa Textilis, бамбук плетеночный)
- Жуган 8, Чуганг 8, Бамбук 8, Бамбуковая манна 8
Cu-gang brgyad-pa, cu gang brgyad pa
Чу-ганг-бргйад-па
ཅུ་གང་བརྒྱད་པ http://dictionary.thlib.org/
THL TRANSLITERATION: cu gang brgyad pa /
THL TRANSCRIPTION: chugang gyepa
DAN MARTIN DICTIONARY
a medicinal preparation. TMC 60 (133). TM IV 60.
- Чу-ганг-бжи-па, Блон-по-гсум-сбйор
Cu-gang bzi-pa 8
- Бамбуковая манна от смугпо 8
sMug-po cu-gang brgyad-pa
Смуг-по- чу-ганг-бргйад-па
Состав[]
(прим. Раздел нуждается в проверке и доработке)
Блон-по-гсум-сбйор, Чу-ганг-бжи-па Рецептурник Менцикана. Составитель: А.Кособуров[]
127.
Транслитерация: Блон-по-гсум-сбйор
Синонимы: Чу-ганг-бжи-па
Пропись: чу-ганг 225, гур-гум 75, ги-ванг 0.5 [3, 17]; иногда добавляют а-ру-гсэр-мдог 100 [17] – при этом название либо остается прежним [4], либо меняется на Блон-по-гсум-сбйор-а-ру-бснан-па [17]
Показания: жар у детей, [сопровождаемый] жаждой, внедрение жара в легкие и печень, кашель, горячий понос и т.п., а особенно [хорошо это лекарство] уменьшает [жар] римс, жар легких и печени у детей [4]
ецептурник Менцикана. Избранные рецепты тибетской медицины. Составитель: А.Кособуров
Cu-gang brgyad-pa, Бамбуковая манна-8; Cu-gang bzi-pa -8; sMug-po cu-gang brgyad-pa, Бамбуковая манна от смугпо-8 Рецептурник из Амдо. Перевод с тибетского Е.Кульгален. Редакция и примечания С.Сидорова[]
Cu-gang brgyad-pa, Бамбуковая манна-8[]
Сущность ( ngo-bo ):
Вкус вяжущий, жгучий, сила уравновешивающая. Не токсичное.
Показания ( phan- nus ) :
Применяют при нарушениях аппетита, слабом мочеиспускнии при водянке, при накопление воды в легких, а также исцеляет ноги с «горячей» водой, с распухшими голенями.
Противопоказания ( do-snang ):
Применять с осторожностью.
Источники ( sbyor-khungs ): phyi-ma ‘phrin-las rgyud.
№ п/п | Состав [ + ] | Латинские названия | Дозировка |
---|---|---|---|
1 | |||
2 | |||
3 | |||
4 |
Cu-gang bzi-pa -8[]
Сущность ( ngo-bo ):
Вкус , сила . Не токсичное. вяжущий, горьковатый, природа прохладная, нетоксичное.
Показания ( phan- nus ) :
Устраняет. Показания: Очищает короткое дыхание из-за печени и жара легких у детей.
Противопоказания ( do-snang ):
Противопоказания: ***
Применять с осторожностью.
Источники ( sbyor-khungs ): zin-tig mdzes-rgyan bdud-rtsi’i sman-mdzad .
№ п/п | Состав [ + ] | Латинские названия | Дозировка |
---|---|---|---|
1 | |||
2 | |||
3 | |||
4 | |||
5 | |||
6 | |||
7 | |||
8 |
Стр. 200.
sMug-po cu-gang brgyad-pa, Бамбуковая манна от смугпо-8[]
Сущность ( ngo-bo ):
Вкус горький, вяжущий, сила прохладная. Не токсичное.
Показания ( phan- nus ) :
Очищает Жар (горячее) смуг-по, а также распространение крови в печени.
Противопоказания ( do-snang ):
Применять с осторожностью.
Источники ( sbyor-khungs ): man-ngag bka’-rgya-ma.
№ п/п | Состав [ + ] | Латинские названия | Дозировка |
---|---|---|---|
1 | |||
2 | |||
3 | |||
4 | |||
5 | |||
6 | |||
7 | |||
8 |
Стр.39. Драгоценное Ожерелье из собранных воедино лекарственных составов, применяемых в повседневной практике (Рецептурник из Амдо.) Перевод с тибетского Е.Кульгален. Редакция и примечания С.Сидорова